ਸ਼ਬਦ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਇਸੇ ਲਈ ਬੀ.ਸੀ. ਨੇ ਸਰਕਾਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਤੋਂ “ਬੇਲੋੜੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ” ਦੇ 600 ਉਦਾਹਰਣ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। ਨੌਕਰੀਆਂ, ਆਰਥਿਕ ਰਿਕਵਰੀ ਅਤੇ ਨਵੀਨਤਾ ਮੰਤਰੀ ਰਵੀ ਕਾਹਲੋਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲਿੰਗ ਪਛਾਣਾਂ( gender identities) ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ ਜਿਥੇ ਉਸ ਦੲ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ( man-made) ਬਣਾਇਆ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ (human-made) ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।ਸਾਡੇ ਕੋਲ ‘he ਜਾਂ ‘she’ ਜਾਂ ‘ਭਰਾ’ ਜਾਂ ‘ਪਤਨੀ’ ਦੀਆਂ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਸਨ।ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਨਿਰਪੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਜਿਵੇਂ ‘spouse’ ਜਾਂ ‘parent’ ਜਾਂ ‘sibling, ਵਿਚ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।
People aren't a binary of ♂️ or ♀️, our laws shouldn't be either. Everyone in BC should be able to see themselves in the language used by Gov. I'm proud we are reframing our language to build a #BetterBC where #EveryoneIsSeen https://t.co/OWRS19cnw4
— Ravi Kahlon (@KahlonRav) March 11, 2021
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਲੋਕ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹੁਣ 2021 ਵਿਚ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਯਕੀਨਨ, ਮੈਨੂੰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਹੁੰਗਾਰੇ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
Man-made is now "human-made," sister and brother are now "siblings," and a husband or a wife is now a "spouse," just to name a few. BC has rewritten 70 government regulations in 15 ministries in a bid to make them more gender-neutral — some 600 instances in all. #bcpoli
— John Ackermann (@jackermann) March 12, 2021
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਥੇ ਥੋੜੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਕਿਉਂ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ, ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵਿਤਕਰੇ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਦੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਕਿ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕਿਉਂ ਹੈ।